1
00:00:11,650 --> 00:00:13,727
Mom. Hey, Mom.

2
00:00:13,902 --> 00:00:15,943
Watch this. Watch.

3
00:00:16,113 --> 00:00:17,144
- No.
SIMON: Watch this, Mom.

4
00:00:17,321 --> 00:00:18,982
- Simon.
SIMON: Ta-da!

5
00:00:19,157 --> 00:00:20,901
No.

6
00:00:22,702 --> 00:00:26,201
You gotta admit,
I was closer this time.

7
00:00:28,832 --> 00:00:31,916
Don't worry, once my magic kit
comes with the instructions,

8
00:00:32,084 --> 00:00:35,287
I'll be able to pull an entire tablecloth
off of any table.

9
00:00:36,880 --> 00:00:38,339
Or not. I'm flexible.

10
00:00:38,506 --> 00:00:39,587
[PHONE RINGING]

11
00:00:39,758 --> 00:00:40,790
I got it.

12
00:00:40,967 --> 00:00:43,376
Gosh, I hope that's your father.
I thought he'd be home by now.

13
00:00:43,552 --> 00:00:45,878
It's not like him to stay out
this late without calling.

14
00:00:46,930 --> 00:00:48,675
It's for you. Again.

15
00:00:48,849 --> 00:00:50,676
I'll take that in the kitchen.

16
00:00:52,310 --> 00:00:54,884
Lucy certainly has had
a lot of phone calls tonight.

17
00:00:55,063 --> 00:00:57,898
What?
I don't know anything, I swear.

18
00:00:58,065 --> 00:01:00,687
Hey, how's your after-school rehab
with the coach coming along?

19
00:01:00,859 --> 00:01:02,853
Oh, it's great.
Coach Koper's awesome.

20
00:01:03,028 --> 00:01:04,736
He says if I stay focused
on my goals,

21
00:01:04,904 --> 00:01:06,482
I could be back on the team
in no time.

22
00:01:06,655 --> 00:01:09,693
You know, he was going to be a coach
for the WNBA, but he wanted to teach.

23
00:01:10,533 --> 00:01:11,732
And you bought that?

24
00:01:12,994 --> 00:01:16,197
Hey, Mom? You know, it's possible
that Dad's being held by aliens

25
00:01:16,372 --> 00:01:18,946
who have him confused with God
because he was in the church.

26
00:01:19,124 --> 00:01:20,536
They think he has special powers,

27
00:01:20,709 --> 00:01:23,544
so they wanna bring him back on
their spaceship so they can study him.

28
00:01:23,711 --> 00:01:26,547
Yeah, or he could be
picking up ice cream.

29
00:01:27,048 --> 00:01:29,207
- Hey, guys. I'm sorry I'm so late.
- Hi.

30
00:01:29,384 --> 00:01:31,839
- Whoa, what's going on?
- Okay, are you ready?

31
00:01:32,886 --> 00:01:34,512
Thank you. Get this.

32
00:01:34,679 --> 00:01:36,720
The local TV station
is gonna be coming around

33
00:01:36,889 --> 00:01:39,381
to various churches in the community
to televise the services.

34
00:01:39,558 --> 00:01:41,469
And whichever church
draws the biggest audience

35
00:01:41,644 --> 00:01:44,396
is gonna be considered
for a regular weekly telecast.

36
00:01:46,189 --> 00:01:48,432
Televised every Sunday.

37
00:01:50,192 --> 00:01:51,901
And guess what?

38
00:01:54,905 --> 00:01:57,194
Our church is first on the list.

39
00:01:57,657 --> 00:01:59,069
I'm gonna be on TV.

40
00:01:59,242 --> 00:02:01,781
Sunday! Me.

41
00:02:02,245 --> 00:02:03,444
That's great, Dad.

42
00:02:04,496 --> 00:02:06,122
Yeah, cool.

43
00:02:06,706 --> 00:02:08,914
Dad, I thought you were with aliens.

44
00:02:09,584 --> 00:02:11,992
Daddy, did you buy any ice cream?

45
00:02:12,169 --> 00:02:14,163
No. But--

46
00:02:14,338 --> 00:02:16,131
Oh, what'd I miss, what'd I miss?

47
00:02:19,050 --> 00:02:20,593
Evidently nothing.

48
00:03:53,005 --> 00:03:54,999
[PHONE RINGING]

49
00:03:55,841 --> 00:03:57,252
Eric?

50
00:03:57,425 --> 00:03:59,834
Eric, could you get that?

51
00:04:03,056 --> 00:04:04,467
- Hello.
- Don't, it's Mrs. Hinkle.

52
00:04:04,640 --> 00:04:06,349
Hi, Mrs. Hinkle, how are you?

53
00:04:06,517 --> 00:04:08,178
She wants me to pick up
her prescription.

54
00:04:08,352 --> 00:04:11,020
- But I gotta write my sermon.
- Oh, your denture cream?

55
00:04:11,187 --> 00:04:14,023
Uh-huh. Well, I'm sure Eric
would have called you back,

56
00:04:14,190 --> 00:04:17,689
but he's so busy trying to get ready
for Sunday's big broadcast.

57
00:04:17,859 --> 00:04:20,434
That's right, yeah,
we're all pretty excited.

58
00:04:20,612 --> 00:04:24,195
Well, why don't I take care of it
for you?

59
00:04:24,365 --> 00:04:27,118
It's no problem. No, Mrs. Hinkle.

60
00:04:27,284 --> 00:04:30,535
Yeah, I'll see you in a bit, okay?
Bye-bye.

61
00:04:31,496 --> 00:04:32,872
You sure you don't mind?

62
00:04:33,039 --> 00:04:34,071
- No.
- No?

63
00:04:34,249 --> 00:04:37,285
I didn't mind taking the choir robes
to the dry cleaner's this morning.

64
00:04:37,459 --> 00:04:38,741
- Oh.
- And, uh...

65
00:04:38,919 --> 00:04:41,126
I didn't mind calling
the choirmaster for you,

66
00:04:41,296 --> 00:04:43,669
requesting the changes you wanted
in the Sunday service.

67
00:04:43,840 --> 00:04:47,885
And I didn't mind driving
the church secretary to the airport.

68
00:04:48,052 --> 00:04:50,626
I did have a little trouble
with that cage with her two dogs,

69
00:04:50,804 --> 00:04:52,845
getting it, you know,
in and out of the minivan.

70
00:04:53,014 --> 00:04:55,008
I'm really sorry about that.
I do appreciate it.

71
00:04:55,183 --> 00:04:58,434
It's just that I really need
to stay focused on writing this sermon.

72
00:04:58,602 --> 00:04:59,802
- How's that going?
- Good.

73
00:04:59,979 --> 00:05:01,178
- Nothing, huh?
- No.

74
00:05:01,647 --> 00:05:03,936
I mean, it's getting there.
I'm formulating some ideas.

75
00:05:04,107 --> 00:05:05,650
- It's Friday.
- It sure is.

76
00:05:05,817 --> 00:05:07,645
That's why I really need
to get back to work.

77
00:05:07,819 --> 00:05:10,062
ANNIE: I don't want you to think
that I mind helping you out,

78
00:05:10,238 --> 00:05:12,231
but didn't you used to get
your best sermon ideas

79
00:05:12,406 --> 00:05:14,732
when you were out
doing your usual routine?

80
00:05:14,908 --> 00:05:17,826
That would be okay if this were
just one of my usual Sunday sermons,

81
00:05:17,994 --> 00:05:19,370
but it's gonna be on television.

82
00:05:19,537 --> 00:05:21,495
I need something more.
I need something special.

83
00:05:21,664 --> 00:05:22,696
Whatever you want.

84
00:05:22,874 --> 00:05:25,495
You know, I know how important
this could be for the church.

85
00:05:26,793 --> 00:05:29,712
Oh, one more thing.
The gardener's sick.

86
00:05:29,880 --> 00:05:32,086
Do you think you could
put your green thumb to work

87
00:05:32,256 --> 00:05:34,084
on the shrubs
around the front of the church?

88
00:05:34,258 --> 00:05:37,176
It's gonna be the opening shot.
I really want a good first impression.

89
00:05:37,344 --> 00:05:39,717
- I'll see what I can do.
- Great, you're the best.

90
00:05:39,888 --> 00:05:41,087
Oh, and while you're there,

91
00:05:41,264 --> 00:05:43,720
do you think you could look
at the plants inside the church?

92
00:05:43,891 --> 00:05:48,020
- Come to think of it, maybe--
- Order some extra flowers for Sunday.

93
00:05:48,187 --> 00:05:50,061
- Yeah.
- Sure, I can do it all.

94
00:05:50,230 --> 00:05:52,603
But, you know,
I've got a roast that I've prepared

95
00:05:52,774 --> 00:05:54,435
that's sitting in the refrigerator.

96
00:05:54,609 --> 00:05:56,602
It needs to go in the oven
this afternoon at 3:00.

97
00:05:56,778 --> 00:05:58,106
Could you handle that?

98
00:05:58,278 --> 00:06:00,071
- Of course, no-- Gladly, yeah.
ANNIE: Yeah.

99
00:06:00,238 --> 00:06:01,947
Turn the oven to 350.

100
00:06:02,115 --> 00:06:04,108
- Right. Three...?
- Fifty.

101
00:06:04,283 --> 00:06:05,315
Fifty. Right.

102
00:06:05,493 --> 00:06:07,985
And I'll write it all down.
I'll be home before it's done.

103
00:06:08,162 --> 00:06:10,735
- It's not a problem. Consider it done.
- Okay.

104
00:06:17,586 --> 00:06:22,130
Remember, folks,
this is your midterm grade.

105
00:06:22,299 --> 00:06:27,424
If you don't like what you see,
consider this a wake-up call.

106
00:06:28,304 --> 00:06:31,804
You still have time to pull it up
before the end of the term.

107
00:06:35,644 --> 00:06:37,471
You'll need to get these back to me
by Monday

108
00:06:37,645 --> 00:06:40,766
with your parent's signature.

109
00:06:42,733 --> 00:06:45,485
Hey, Luce.
Welcome to the bottom of the heap.

110
00:06:45,652 --> 00:06:48,773
Man, I didn't even study
and I got a D.

111
00:06:48,947 --> 00:06:50,607
It's about time
you hit a slump, Camden.

112
00:06:50,781 --> 00:06:52,858
You were throwing off the curve
for the rest of us.

113
00:06:53,033 --> 00:06:54,232
Anything I could do to help.

114
00:06:54,410 --> 00:06:55,609
[BELL RINGS]

115
00:06:55,786 --> 00:06:58,111
- I'll give you a call later.
- Yeah, me too, me too.

116
00:06:58,287 --> 00:07:00,993
I can't use the phone anymore.

117
00:07:06,128 --> 00:07:07,208
CHRISTINE:
Don't sweat it.

118
00:07:07,379 --> 00:07:09,004
Just sign it yourself.
They never check.

119
00:07:09,172 --> 00:07:11,580
I'll sign it if you want.
What's your parents' last name?

120
00:07:11,757 --> 00:07:13,668
Camden. Same as mine.

121
00:07:13,843 --> 00:07:16,963
Wow, how unusual.
Hey, give it to me, I'll do it.

122
00:07:17,137 --> 00:07:19,130
Oh, that's okay. Thanks anyways.

123
00:07:19,305 --> 00:07:21,880
You sure? Okay, then.

124
00:07:22,058 --> 00:07:24,596
- I guess we'll see you tomorrow.
- Yeah. Cool.

125
00:07:24,768 --> 00:07:26,394
- See you later.
- Later.

126
00:07:29,273 --> 00:07:30,933
What's up with the slackers?

127
00:07:31,107 --> 00:07:33,065
- Slackers?
- Yeah, Todd used to be in my class.

128
00:07:33,234 --> 00:07:34,694
Why do you hang out
with those guys?

129
00:07:34,861 --> 00:07:36,320
I think they're nice.

130
00:07:36,487 --> 00:07:38,860
They just don't do that well in school,
that's all.

131
00:07:39,031 --> 00:07:40,989
Besides, Todd's okay.
He goes to our church.

132
00:07:41,158 --> 00:07:42,321
I never said he wasn't nice.

133
00:07:42,492 --> 00:07:45,659
He just did better in school before
he hooked up with a bunch of losers.

134
00:07:46,329 --> 00:07:47,492
[WHISTLES]

135
00:07:48,080 --> 00:07:50,288
If you're having trouble,
why didn't you ask for help?

136
00:07:50,457 --> 00:07:52,450
I don't know.
I didn't know I was having trouble.

137
00:07:52,625 --> 00:07:54,085
Or this much trouble.

138
00:07:54,252 --> 00:07:56,460
Any idea who you're gonna get
to sign that for you?

139
00:07:56,629 --> 00:07:59,121
- Is that an offer?
- No.

140
00:07:59,298 --> 00:08:02,169
Fine. So I got one bad grade.
What's the big deal?

141
00:08:02,343 --> 00:08:04,216
Better hope Mom and Dad
agree with you.

142
00:08:10,515 --> 00:08:11,927
MARY:
Hey, coach.

143
00:08:12,100 --> 00:08:14,141
- Hey, Mary, how's the knee?
- Great.

144
00:08:14,311 --> 00:08:16,139
I've been concentrating
on squats and lunges.

145
00:08:16,313 --> 00:08:18,555
- And I did a hundred last night.
- That's what I like.

146
00:08:18,731 --> 00:08:20,060
- How's it feel?
- A lot stronger.

147
00:08:20,232 --> 00:08:22,440
- I'm ready for anything else.
- Okay, great.

148
00:08:22,610 --> 00:08:25,231
I'll see you in about, say, 20 minutes?

149
00:08:25,403 --> 00:08:27,646
- I'll be there.
- Okay.

150
00:08:29,699 --> 00:08:32,653
Hey, Camden.
You coming to practise today?

151
00:08:32,826 --> 00:08:34,950
Yeah, we can use all the help
we can get.

152
00:08:35,120 --> 00:08:36,616
We're getting killed
under the boards.

153
00:08:36,789 --> 00:08:39,327
- Yeah, I know, but I'm still in rehab.
- How's it going?

154
00:08:39,499 --> 00:08:42,121
Great. Coach Koper thinks I could
be back at practise in a week.

155
00:08:42,293 --> 00:08:44,120
You better,
because we're sunk without you.

156
00:08:44,294 --> 00:08:46,039
Thanks, you guys.
It's great to be missed.

157
00:08:46,213 --> 00:08:48,586
Hey, I heard we got a new girl
trying out today.

158
00:08:48,757 --> 00:08:51,462
- A transfer. Diane something.
- Really? Is she a player?

159
00:08:51,634 --> 00:08:53,592
I've never heard of her.
Can't be that special.

160
00:08:53,761 --> 00:08:56,087
I'll stop by and check out
before I hit the weight room.

161
00:08:56,263 --> 00:08:58,173
- Okay, cool.
- I'll catch you guys at the gym?

162
00:08:58,348 --> 00:09:00,507
- Yeah.
- See you.

163
00:09:00,684 --> 00:09:01,716
Matt, pick me up at 5.

164
00:09:01,893 --> 00:09:04,052
Be out front, I don't wanna
have to come and get you.

165
00:09:04,228 --> 00:09:06,554
- You don't wanna run into Koper.
- Give the lady a prize.

166
00:09:06,772 --> 00:09:08,647
Oh, yes.

167
00:09:25,287 --> 00:09:26,451
[DOG GRUNTING]

168
00:09:26,622 --> 00:09:28,912
Oh, sorry, girl. Sorry.

169
00:09:29,083 --> 00:09:30,992
No, I'm just about
to get back to work.

170
00:09:31,167 --> 00:09:32,960
I mean it this time.

171
00:09:33,461 --> 00:09:35,751
Happy, wait.
Don't go. Stay, stay.

172
00:09:38,632 --> 00:09:42,085
Okay. Okay, all right. Okay.

173
00:09:49,475 --> 00:09:52,346
- We're home, Mom.
- Mom?

174
00:09:56,690 --> 00:09:58,932
LUCY:
Your lucky day, Houdini.

175
00:09:59,108 --> 00:10:02,229
Yes. My magic set.

176
00:10:03,029 --> 00:10:04,439
[PHONE RINGING]

177
00:10:08,950 --> 00:10:11,441
Hello? Hang on a sec.

178
00:10:11,618 --> 00:10:12,782
It's for you.

179
00:10:12,953 --> 00:10:14,781
I wouldn't get caught
on the phone all night.

180
00:10:14,955 --> 00:10:17,707
The sooner you study, the sooner
Mom and Dad forget about that D.

181
00:10:17,874 --> 00:10:20,164
Look, don't go parental on me.
I can handle it.

182
00:10:20,335 --> 00:10:21,498
Hi.

183
00:10:21,669 --> 00:10:23,129
[LUCY LAUGHS]

184
00:10:25,380 --> 00:10:28,750
Wow. You know, not many people could
make that look work, Mom, but you...

185
00:10:28,925 --> 00:10:31,333
Had a little fight with the garden hose
down at the church.

186
00:10:31,510 --> 00:10:32,674
The hose won.

187
00:10:40,018 --> 00:10:42,510
ERIC:
Hi, honey, how's it go--?

188
00:10:49,443 --> 00:10:50,771
- I'll get it.
- No, I'll get it.

189
00:10:50,943 --> 00:10:53,613
I'll put it in. I'll put it in now.
It's not too late. 350, right?

190
00:10:53,780 --> 00:10:55,572
Three-fi-- I'll put it--

191
00:10:56,824 --> 00:10:58,864
Now, before I show you anything,

192
00:10:59,034 --> 00:11:02,036
you'll have to swear to me,
as my loyal assistant,

193
00:11:02,537 --> 00:11:06,784
that you'll take my secrets of illusion
and prestidigitation to the grave.

194
00:11:06,957 --> 00:11:09,496
I'm okay with everything
except the assistant part.

195
00:11:09,669 --> 00:11:10,748
SIMON:
Why?

196
00:11:10,919 --> 00:11:12,877
All the world's best magicians
have assistants.

197
00:11:13,046 --> 00:11:14,458
I don't wanna hurt your feelings,

198
00:11:14,631 --> 00:11:16,624
but you're not
one of the world's best magicians.

199
00:11:16,800 --> 00:11:18,424
You can't even do a trick yet.

200
00:11:18,592 --> 00:11:20,337
The assistant
gets to wear a costume.

201
00:11:20,511 --> 00:11:22,967
Like your bathing suit with that
feather boa around your neck.

202
00:11:23,138 --> 00:11:24,965
- Not bad, huh?
- What do you get to wear?

203
00:11:25,139 --> 00:11:27,098
What all the great magicians wear,
of course.

204
00:11:27,266 --> 00:11:29,426
Black pants,
black shirt and a black cape.

205
00:11:29,602 --> 00:11:32,687
Oh, right, and I'm in a bathing suit?
I wanna wear the cape.

206
00:11:32,854 --> 00:11:35,346
No. Only the magician
gets to wear the cape.

207
00:11:35,524 --> 00:11:38,275
Besides, I thought you liked
wearing your bathing suit.

208
00:11:38,442 --> 00:11:39,902
I do, it's very comfortable.

209
00:11:40,069 --> 00:11:42,561
But I don't wanna stand around in it
looking dumb

210
00:11:42,738 --> 00:11:44,814
waiting for you to saw me in half.

211
00:11:44,990 --> 00:11:46,366
Well, you can't be the magician.

212
00:11:46,533 --> 00:11:49,535
Well, if I can't be the magician,
I don't wanna be anything.

213
00:11:59,168 --> 00:12:00,961
I bet you'd be my assistant,
huh, girl?

214
00:12:12,054 --> 00:12:13,847
[INDISTINCT CHATTERING
AND SHOUTING]

215
00:12:14,265 --> 00:12:15,890
MARY: Cheryl, have
you seen Coach Koper?

216
00:12:16,058 --> 00:12:18,810
I was supposed to meet him
at the weight room and he didn't show.

217
00:12:19,561 --> 00:12:21,436
CHERYL:
He's over there.

218
00:12:32,947 --> 00:12:34,442
KOPER:
Okay, here we go, Diane. Nice.

219
00:12:36,367 --> 00:12:38,443
Nice.

220
00:12:47,877 --> 00:12:49,206
[GIRLS CHEERING]

221
00:12:56,259 --> 00:12:58,335
KOPER: There it is.
GIRL: Yeah!

222
00:13:02,556 --> 00:13:03,636
KOPER:
There you go.

223
00:13:06,142 --> 00:13:07,886
Very good.

224
00:13:08,853 --> 00:13:10,810
There's all right.
Thank you very much.

225
00:13:10,979 --> 00:13:12,973
It looks like we found ourselves
a shooting guard.

226
00:13:13,148 --> 00:13:16,399
Thank you, Diane. Mary, I'm sorry.
I forgot all about you. Listen.

227
00:13:16,568 --> 00:13:19,439
Why don't you go work on some of
the exercises I gave you on your own?

228
00:13:19,612 --> 00:13:23,029
But remember, take it slow.
I just gotta get Diane settled in.

229
00:13:23,199 --> 00:13:24,574
You wanna meet her?

230
00:13:24,741 --> 00:13:26,320
No, thanks. Maybe later.

231
00:13:26,493 --> 00:13:28,451
All right. See you.

232
00:13:31,413 --> 00:13:34,664
Okay. Listen.

233
00:13:44,508 --> 00:13:45,671
Do it again.

234
00:13:49,429 --> 00:13:53,676
See? The Great Simoni has taken
an everyday ordinary pencil

235
00:13:53,849 --> 00:13:55,890
and turned it from rubber
back into wood.

236
00:13:56,060 --> 00:13:58,017
Yep, it's wood, all right.

237
00:13:58,186 --> 00:13:59,729
Anybody can do that.

238
00:14:00,188 --> 00:14:01,268
Oh, yeah?

239
00:14:01,439 --> 00:14:03,682
- Hey, what's that thing in your ear?
- What?

240
00:14:09,238 --> 00:14:11,693
It looks like you've got some cents
in that head after all.

241
00:14:11,864 --> 00:14:13,609
I believe that's my penny.

242
00:14:13,783 --> 00:14:16,904
Pull me out a quarter.
Or, like, a dollar.

243
00:14:17,077 --> 00:14:20,280
No, I could, but I don't feel like it.

244
00:14:22,708 --> 00:14:24,202
Tell me how you did it.

245
00:14:24,375 --> 00:14:26,949
Only his assistant can know
The Great Simoni's secrets.

246
00:14:27,128 --> 00:14:28,291
That's not going to happen,

247
00:14:28,462 --> 00:14:30,669
so I guess I'll just go ask
The Great Daddy.

248
00:14:30,839 --> 00:14:34,291
- He'll tell me.
- Ha. Good luck.

249
00:14:37,386 --> 00:14:38,965
Okay, girl, I promise,

250
00:14:39,138 --> 00:14:42,472
I'm just gonna pull a penny
out of your ear, just like Ruthie.

251
00:14:42,641 --> 00:14:43,886
[WHIMPERS]

252
00:15:09,205 --> 00:15:12,041
[DEE DEE SHARP'S "MASHED
POTATO TIME" PLAYING ON RADIO]

253
00:15:17,503 --> 00:15:18,619
[MOUTHING WORDS]

254
00:16:08,339 --> 00:16:09,455
Hey, Ruthie.

255
00:16:09,632 --> 00:16:12,040
- That was pretty good.
- Thank you.

256
00:16:12,217 --> 00:16:14,673
I just wanted to ask you something.

257
00:16:14,844 --> 00:16:17,004
Is it really important?
Because I'm trying to write.

258
00:16:17,179 --> 00:16:18,972
I thought you were trying to dance.

259
00:16:19,139 --> 00:16:20,255
Oh, that, no...

260
00:16:20,432 --> 00:16:22,806
I'm just trying to work through
a little writer's block.

261
00:16:22,977 --> 00:16:26,511
- Where's the block?
- It's in my head.

262
00:16:27,855 --> 00:16:31,189
My head has money in it,
but I can't get it out.

263
00:16:31,900 --> 00:16:34,309
Look, Ruthie,
how about we talk about this later?

264
00:16:34,486 --> 00:16:38,021
Because I really have to get ready
for this big sermon on Sunday.

265
00:16:38,197 --> 00:16:39,479
I'm gonna be on TV, you know.

266
00:16:39,657 --> 00:16:42,694
Yeah, yeah, yeah. I know.

267
00:16:47,998 --> 00:16:49,991
RUTHIE:
I'm starving. I could eat a horse.

268
00:16:50,166 --> 00:16:52,835
Oh, well, maybe these will help.

269
00:16:54,003 --> 00:16:58,000
And I will have dinner ready
real soon, okay?

270
00:17:01,509 --> 00:17:04,546
Do you know that Dad can dance?
And he has a block in his head.

271
00:17:04,720 --> 00:17:05,800
Oh, yes, dear.

272
00:17:05,971 --> 00:17:08,724
A lot of men have them,
but his will go away soon.

273
00:17:08,890 --> 00:17:10,930
Do you know how to pull money
out of someone's ear?

274
00:17:11,434 --> 00:17:14,186
No, I don't, but maybe Simon does.

275
00:17:41,251 --> 00:17:42,663
- What?
- Nothing.

276
00:17:42,836 --> 00:17:44,461
I see Coach Koper's
working wonders.

277
00:17:44,629 --> 00:17:46,456
You jerk.

278
00:17:46,631 --> 00:17:49,253
- Hey, I was just kidding around.
- Well, I'm not in the mood.

279
00:17:49,425 --> 00:17:51,003
Why?

280
00:17:51,176 --> 00:17:53,845
Oh, no reason.
My game sucks, I've lost my touch,

281
00:17:54,012 --> 00:17:55,922
and I'm two steps too slow,
but that's nothing.

282
00:17:56,097 --> 00:17:58,423
I got you on the team once.
I can get you back again.

283
00:17:58,599 --> 00:17:59,798
I don't need your help.

284
00:17:59,975 --> 00:18:01,435
Looks like you do to me.

285
00:18:02,269 --> 00:18:04,061
Hey, what's wrong?

286
00:18:04,228 --> 00:18:05,261
Let me go.

287
00:18:05,438 --> 00:18:07,681
I'll let you go if you tell me.

288
00:18:12,027 --> 00:18:16,322
But I wanna be a magician,
not a magician's assistant.

289
00:18:16,490 --> 00:18:20,073
Grab a few plates and set the table.

290
00:18:20,243 --> 00:18:23,743
Oh, and Matt, grab some of that food
and take it to the dining room, please.

291
00:18:23,912 --> 00:18:25,372
[OVEN BEEPING]

292
00:18:26,164 --> 00:18:29,499
RUTHIE: I'll set the table.
- Thanks.

293
00:18:40,927 --> 00:18:42,007
What was that all about?

294
00:18:42,178 --> 00:18:44,634
- None of your business.
- Will you two hold it down?

295
00:18:44,805 --> 00:18:46,633
BOTH: Get off the phone!
LUCY: I gotta go.

296
00:18:46,807 --> 00:18:49,097
I never do this to you
when you're on the phone.

297
00:18:49,268 --> 00:18:51,260
Our friends aren't
at the bottom of the curve.

298
00:18:51,435 --> 00:18:53,512
Lucy's friends
are none of your business either.

299
00:18:53,688 --> 00:18:56,440
Fine, did she tell you she got a D
on her American History midterm?

300
00:18:56,607 --> 00:18:57,686
You're failing history?

301
00:18:57,857 --> 00:19:00,100
- You're quitting the basketball team?
- What?

302
00:19:00,277 --> 00:19:02,816
Don't go telling Mom and Dad.
I'll tell them when I'm ready.

303
00:19:02,988 --> 00:19:05,313
- Ditto.
- What is it you two aren't telling me?

304
00:19:05,489 --> 00:19:06,521
I'm quitting basketball.

305
00:19:06,699 --> 00:19:08,942
MATT: I don't think so.
MARY: Oh, so you have a say in this?

306
00:19:09,118 --> 00:19:10,529
That's enough. Lucy?

307
00:19:10,702 --> 00:19:13,822
- She got a D on her history midterm.
- She's supposed to have you sign it.

308
00:19:13,997 --> 00:19:17,247
And she's okay with it, because her
new bottom-feeder friends did worse.

309
00:19:17,416 --> 00:19:19,244
Mary's quitting the team
because she's jealous

310
00:19:19,418 --> 00:19:21,826
that Coach Koper is helping
the new girl instead of her.

311
00:19:22,004 --> 00:19:23,796
MATT: What new girl?
ANNIE: Ruthie.

312
00:19:23,963 --> 00:19:25,458
Go down and finish setting the table.

313
00:19:25,631 --> 00:19:27,625
But I can't hear from down there.

314
00:19:32,554 --> 00:19:33,586
Hey.

315
00:19:33,763 --> 00:19:36,338
You guys want The Great Simoni
to pull a penny out of your ear?

316
00:19:36,516 --> 00:19:37,595
MATT, MARY AND LUCY:
No!

317
00:19:37,766 --> 00:19:39,511
Okay, okay, I'm flexible.

318
00:19:39,685 --> 00:19:41,228
Simon, go wash your hands.

319
00:19:41,395 --> 00:19:43,056
Dinner's ready.
We'll be down in a minute.

320
00:19:43,230 --> 00:19:45,223
Somebody in trouble?

321
00:19:45,398 --> 00:19:46,597
Go.

322
00:19:49,903 --> 00:19:51,527
We have to talk.

323
00:19:52,487 --> 00:19:53,899
[PHONE RINGING]

324
00:20:10,378 --> 00:20:11,873
Hello?

325
00:20:12,046 --> 00:20:13,161
Ruthie, is that you?

326
00:20:13,339 --> 00:20:15,131
Yep, it's me. Is this Grandpa?

327
00:20:15,299 --> 00:20:16,759
I mean, the Colonel.

328
00:20:16,926 --> 00:20:18,124
Well, it sure is.

329
00:20:18,301 --> 00:20:21,089
Well, how come you're on the horn?
Where is everybody?

330
00:20:21,262 --> 00:20:23,754
Daddy's in his office
dancing the block out of his head.

331
00:20:23,931 --> 00:20:26,008
RUTHIE:
<i>He's gonna be on TV Sunday.</i>

332
00:20:26,183 --> 00:20:28,675
And Mommy's upstairs
yelling at Matt, Mary and Lucy.

333
00:20:28,852 --> 00:20:30,016
Why? What's wrong?

334
00:20:30,187 --> 00:20:33,057
Matt and Mary are fighting
because Mary's quitting basketball.

335
00:20:33,231 --> 00:20:35,390
And Lucy got a D
in American History.

336
00:20:35,566 --> 00:20:38,900
Well, what about the blond boy?
Simon.

337
00:20:39,069 --> 00:20:41,561
- He thinks he's The Great Simoni.
- The what?

338
00:20:41,738 --> 00:20:43,530
Simon wants to be a magician.

339
00:20:43,698 --> 00:20:45,691
I hate magicians.

340
00:20:45,866 --> 00:20:48,405
Well, how about you, little sweetheart?
What's your status?

341
00:20:48,577 --> 00:20:50,534
I'm starving.
We haven't eaten dinner yet.

342
00:20:50,703 --> 00:20:54,073
And I'm pretty sure
the roast is burning.

343
00:20:54,249 --> 00:20:55,329
Why?

344
00:20:55,500 --> 00:20:57,125
There's smoke coming out
of the oven.

345
00:20:57,292 --> 00:21:01,077
Ruthie. Now, you hang up the phone
at once and go get your mother.

346
00:21:01,255 --> 00:21:02,916
Right now, that's an order.

347
00:21:03,090 --> 00:21:05,296
Yes, sir.

348
00:21:14,474 --> 00:21:18,638
Ruth?
Pack my bags, I'm shipping out.

349
00:21:42,373 --> 00:21:43,537
[DOORBELL RINGS]

350
00:21:45,166 --> 00:21:47,077
Could someone get that?

351
00:21:47,252 --> 00:21:48,498
[DOORBELL RINGS]

352
00:21:54,550 --> 00:21:56,093
Son.

353
00:21:56,677 --> 00:21:58,171
Now, your mother and I
are both fine,

354
00:21:58,344 --> 00:22:00,801
and I know it's not time
for my annual visit,

355
00:22:00,972 --> 00:22:02,882
but I'm here on a mission.

356
00:22:03,057 --> 00:22:05,809
Dad, this is not a good time
for a mission.

357
00:22:05,976 --> 00:22:08,978
- This really is not a good--
- Heard you're gonna be on television.

358
00:22:09,146 --> 00:22:10,427
Yes, that's right.

359
00:22:10,605 --> 00:22:12,645
Tomorrow's services
are gonna be televised,

360
00:22:12,815 --> 00:22:16,102
which is part of the reason
this is not a good time for a mission.

361
00:22:16,277 --> 00:22:18,104
Who told on me?

362
00:22:18,278 --> 00:22:19,394
Private Ruthie.

363
00:22:19,571 --> 00:22:21,315
I figured
with you locked up in your office

364
00:22:21,489 --> 00:22:24,526
and Annie covering your back,
there'd be no one taking point.

365
00:22:25,367 --> 00:22:27,610
And you know what happens
when there's no one on point.

366
00:22:27,786 --> 00:22:30,409
The entire platoon goes to hell
in a handbasket.

367
00:22:30,580 --> 00:22:33,202
Now, you get back in your office
and write something.

368
00:22:33,374 --> 00:22:35,083
I'll take it from here.

369
00:22:36,377 --> 00:22:38,536
Dad, wait. Look.

370
00:22:38,712 --> 00:22:39,994
I love you. And I respect you.

371
00:22:40,172 --> 00:22:42,331
And I appreciate
that you would just jump on a plane

372
00:22:42,507 --> 00:22:44,417
and come out here to help us out.

373
00:22:44,592 --> 00:22:48,176
But as much as I love
and respect you,

374
00:22:48,346 --> 00:22:50,753
I get really nervous
whenever you are in church,

375
00:22:50,931 --> 00:22:54,098
and tomorrow
is a really important day.

376
00:22:54,267 --> 00:22:55,300
Well, I agree.

377
00:22:55,477 --> 00:22:58,182
You just need a little extra pressure.
Get the adrenaline flowing.

378
00:22:58,354 --> 00:23:00,182
I don't think so, Dad. Not this time.

379
00:23:00,356 --> 00:23:01,732
Son, there are fish in the ocean

380
00:23:01,899 --> 00:23:05,350
at a depth that would kill any other
living creature, including man.

381
00:23:05,527 --> 00:23:07,734
Now, you take that same fish,
put him in a fishbowl.

382
00:23:07,904 --> 00:23:11,071
It dies. Lack of pressure.

383
00:23:11,240 --> 00:23:13,032
You're that fish
and I'm a little pressure.

384
00:23:13,200 --> 00:23:16,237
- Actually, you're a lot of pressure.
- You're welcome.

385
00:23:16,411 --> 00:23:19,496
Now, left face. March.

386
00:23:19,664 --> 00:23:21,325
March.

387
00:23:23,793 --> 00:23:26,331
SIMON:
That is not a magician's outfit.

388
00:23:26,503 --> 00:23:28,911
That-- That's a Halloween costume.

389
00:23:29,089 --> 00:23:32,339
Happy thinks it is.
She's going to be my assistant.

390
00:23:32,508 --> 00:23:35,379
For the last time,
you're not gonna be the magician.

391
00:23:35,553 --> 00:23:38,008
Says you.

392
00:23:39,055 --> 00:23:40,171
[COLONEL CHUCKLES]

393
00:23:40,348 --> 00:23:42,223
RUTHIE: Colonel.
- Hi, Ruthie.

394
00:23:42,809 --> 00:23:45,015
- What are you doing here?
COLONEL: Well, never mind that.

395
00:23:45,185 --> 00:23:47,808
Hey, what's with the black getup?

396
00:23:47,980 --> 00:23:49,012
Reconnaissance?

397
00:23:49,189 --> 00:23:50,683
I'm gonna be a magician.

398
00:23:51,816 --> 00:23:53,856
But I need an assistant
and Ruthie won't do it.

399
00:23:54,026 --> 00:23:58,190
I don't wanna be the assistant.
I wanna be a magician too.

400
00:23:58,363 --> 00:23:59,942
SIMON: She wants to
be whatever I wanna be.

401
00:24:00,115 --> 00:24:02,025
I mean, it's not her dream
to become a magician.

402
00:24:02,200 --> 00:24:04,359
- But it is yours?
- Yes, sir.

403
00:24:04,952 --> 00:24:06,780
Well, how about you?
Is it your dream too?

404
00:24:06,954 --> 00:24:09,576
No. I just need to do it, that's all.

405
00:24:09,748 --> 00:24:12,453
Need? Gee, I don't think so.

406
00:24:12,625 --> 00:24:15,413
Ruthie, help your brother
realise his dream.

407
00:24:15,587 --> 00:24:18,671
Now, I don't particularly like the idea
of my grandson becoming a magician.

408
00:24:18,839 --> 00:24:20,168
As a matter of fact, I hate it.

409
00:24:20,340 --> 00:24:24,919
But I'm pretty sure he won't give up
until he gives it a fair shake.

410
00:24:25,094 --> 00:24:26,293
But I don't want to.

411
00:24:26,470 --> 00:24:27,503
[CLEARS THROAT]

412
00:24:27,680 --> 00:24:30,254
All right, all right.

413
00:24:30,974 --> 00:24:33,217
Hey, you wanna see me
pull a penny out of Ruthie's ear?

414
00:24:33,393 --> 00:24:35,221
Sure.

415
00:24:42,818 --> 00:24:44,727
I never saw
a lousier magician in my life.

416
00:24:44,903 --> 00:24:46,528
I saw that penny the whole time.

417
00:24:46,696 --> 00:24:48,322
Now, I want you
to take Ruthie upstairs

418
00:24:48,489 --> 00:24:51,111
and the two of you rehearse that trick
in front of the mirror

419
00:24:51,283 --> 00:24:54,368
until it's so slick,
it's absolutely believable.

420
00:24:54,536 --> 00:24:57,206
How many pennies
does Simon have to pull out of my ear?

421
00:24:57,371 --> 00:25:00,907
Well, about as many as it takes
to send the two of you to Annapolis.

422
00:25:01,667 --> 00:25:04,585
And you see all the toys
there in the living room?

423
00:25:04,753 --> 00:25:09,380
Well, I want you to make them
disappear before my very eyes.

424
00:25:09,549 --> 00:25:11,293
RUTHIE:
Where's Mom when you need her?

425
00:25:11,467 --> 00:25:14,220
SIMON:
Out doing Dad's job.

426
00:25:14,386 --> 00:25:15,502
Forget about this new girl.

427
00:25:15,679 --> 00:25:17,471
Let Koper work with her.
I'll work with you.

428
00:25:17,639 --> 00:25:20,047
I'm ten times better than Koper,
because I know you better.

429
00:25:20,225 --> 00:25:21,803
I know where your weaknesses are.

430
00:25:21,976 --> 00:25:25,096
- Colonel, what are you doing here?
COLONEL: Hey, Mary.

431
00:25:25,270 --> 00:25:27,597
Well, I guess I'm working, huh?

432
00:25:27,773 --> 00:25:30,063
So I hear you're quitting
the basketball team?

433
00:25:30,234 --> 00:25:32,060
- How did you know about that?
- I'm a Marine.

434
00:25:32,235 --> 00:25:33,398
There's nothing I don't know.

435
00:25:33,569 --> 00:25:36,144
I hope you didn't come
just because you heard I was quitting.

436
00:25:36,322 --> 00:25:39,109
Yeah, because if you did,
it wasn't necessary. I can handle this.

437
00:25:39,282 --> 00:25:41,323
Well, now,
look who found his way to a barber.

438
00:25:41,910 --> 00:25:44,448
Hey, Matt.
No, you're doing a fine job with this.

439
00:25:44,620 --> 00:25:45,819
You should quit, Mary.

440
00:25:45,996 --> 00:25:47,112
MARY: Really?
- Yeah, yeah.

441
00:25:47,289 --> 00:25:49,663
- I wouldn't give it a second thought.
- Huh?

442
00:25:49,834 --> 00:25:51,826
Did I hear something
about a new girl?

443
00:25:52,001 --> 00:25:55,003
Yeah, she just transferred
and everybody thinks she's so great.

444
00:25:55,171 --> 00:25:56,203
Balderdash.

445
00:25:56,381 --> 00:25:58,290
She hasn't earned
the place on the team yet.

446
00:25:58,465 --> 00:26:01,040
Anyway, who would wanna
be on a team that dropped you,

447
00:26:01,218 --> 00:26:04,717
the star player who's been working
her behind off to get back to the top?

448
00:26:04,887 --> 00:26:08,174
No, no. My granddaughter shouldn't be
second to anyone who hasn't earned it.

449
00:26:08,349 --> 00:26:10,343
Well, I wasn't dropped. I'm quitting.

450
00:26:10,518 --> 00:26:12,427
Darn right you are.
You'll find a new sport.

451
00:26:12,602 --> 00:26:14,810
In the meantime,
I think your family needs you.

452
00:26:14,980 --> 00:26:17,435
If you'd pick up those towels
and get to work.

453
00:26:17,606 --> 00:26:19,434
Laundry basket's over on the table.

454
00:26:19,608 --> 00:26:22,065
Oh, that laundry's clean,
just needs to be ironed.

455
00:26:27,365 --> 00:26:29,406
What was that all about?

456
00:26:29,576 --> 00:26:32,493
It's important to know when
to be helpful and how to be helpful.

457
00:26:32,661 --> 00:26:36,245
When you don't know either one,
it's important to be harmless.

458
00:26:37,249 --> 00:26:38,660
What?

459
00:26:38,833 --> 00:26:40,992
- Lead, follow, or get out of the way.
- I am leading.

460
00:26:41,169 --> 00:26:44,086
I'm trying to help my sister
and this is not what I had in mind.

461
00:26:44,254 --> 00:26:47,339
Once Mary feels free
to hate this new girl, she'll get over it.

462
00:26:47,507 --> 00:26:50,841
And she'll forget about quitting.
Now, how are you with an iron?

463
00:26:51,010 --> 00:26:52,802
- An iron? I know how to iron.
COLONEL: Splendid.

464
00:26:52,970 --> 00:26:55,427
You wanna help?
Get an iron and get to work.

465
00:26:55,598 --> 00:26:58,385
That's the kind of help
this family could use right now.

466
00:26:58,558 --> 00:27:01,679
I don't believe this.
I'm not doing any ironing.

467
00:27:12,320 --> 00:27:15,772
Halt. About face.

468
00:27:16,908 --> 00:27:17,987
Colonel.

469
00:27:18,867 --> 00:27:21,276
What are you doing here?
I didn't know you were coming.

470
00:27:21,453 --> 00:27:24,407
Well, I really only tell people things
on a need-to-know basis.

471
00:27:25,080 --> 00:27:27,370
What's this I hear
about your failing American History?

472
00:27:27,541 --> 00:27:31,669
I'm not failing history.
I just got a D on my midterm.

473
00:27:31,836 --> 00:27:34,126
That's not why you came, is it?

474
00:27:34,297 --> 00:27:36,421
Right, I don't need to know.

475
00:27:37,091 --> 00:27:39,214
Why don't you grab a sponge
and hit the counters?

476
00:27:39,384 --> 00:27:41,876
I've got some ironing to do,
and from the looks of it,

477
00:27:42,054 --> 00:27:46,514
we'll have time to cover
the Revolutionary War up to Grenada.

478
00:28:55,324 --> 00:28:56,985
COLONEL:
That should just about do it.

479
00:28:57,160 --> 00:28:59,651
Now all we have to do is wait
for your mother to get home.

480
00:28:59,828 --> 00:29:02,284
I had no idea you could do
all this domestic stuff, Colonel.

481
00:29:02,455 --> 00:29:03,832
Dad can't.

482
00:29:03,999 --> 00:29:05,659
That's because
he never had the pleasure

483
00:29:05,833 --> 00:29:07,992
of serving his country
in the Marine Corps.

484
00:29:13,923 --> 00:29:16,415
Now, young lady, would you care
to join me in the living room

485
00:29:16,593 --> 00:29:18,881
for some hors d'oeuvre?

486
00:29:19,052 --> 00:29:20,880
I'd love to.

487
00:29:23,640 --> 00:29:27,508
Mom is gonna freak when she
comes home and sees what we did.

488
00:29:30,854 --> 00:29:33,097
All right, now where were we?

489
00:29:33,273 --> 00:29:35,065
Vietnam War.

490
00:29:35,233 --> 00:29:38,733
Something about the United States
moving the war into Cambodia?

491
00:29:38,903 --> 00:29:40,896
Oh, yeah. Yeah, that's right.

492
00:29:41,071 --> 00:29:44,274
Well, that was a very unpopular move
with the public at that time.

493
00:29:44,449 --> 00:29:47,570
But I think President Nixon
was a hero to do that.

494
00:29:47,744 --> 00:29:50,780
See, the Vietcong
were storing supplies

495
00:29:50,954 --> 00:29:52,699
just across the border in Cambodia.

496
00:29:52,873 --> 00:29:55,910
In fact, so close to the border
that our boys could see them.

497
00:29:56,084 --> 00:29:57,579
But they couldn't cross that line.

498
00:29:57,752 --> 00:29:58,832
Really?

499
00:29:59,003 --> 00:30:01,412
This is great.
I'd never learn this in school.

500
00:30:03,132 --> 00:30:07,841
Lucy, you're a smart girl.
What's the D all about?

501
00:30:08,011 --> 00:30:09,590
I don't know.

502
00:30:09,763 --> 00:30:12,052
I just slipped one day
and I got a bad grade.

503
00:30:12,223 --> 00:30:15,924
And the next thing I knew, I was kind
of popular with the laid-back crowd.

504
00:30:16,101 --> 00:30:19,684
It was easier than worrying about
competing with the smart kids.

505
00:30:20,563 --> 00:30:22,972
And I don't know.
Some guy seem to like me

506
00:30:23,149 --> 00:30:25,557
who never paid any attention
to me at all before.

507
00:30:26,443 --> 00:30:28,152
Yes, I see.

508
00:30:28,320 --> 00:30:31,274
Lucy, I think you have to question
what kind of man

509
00:30:31,447 --> 00:30:34,022
would like a woman who isn't,
you know, all that bright?

510
00:30:35,034 --> 00:30:36,613
You know, one of the reasons

511
00:30:36,786 --> 00:30:39,491
my marriage has lasted so long
and been so good

512
00:30:39,663 --> 00:30:43,115
is because your grandmother
is one of the smartest people I know.

513
00:30:43,291 --> 00:30:46,043
Smart is challenging. Smart is...

514
00:30:46,585 --> 00:30:50,287
Well, let's just say I could never
be attracted to a woman who wasn't.

515
00:30:50,464 --> 00:30:52,089
Just wouldn't last, Lucy.

516
00:30:52,257 --> 00:30:55,424
You know, Colonel, it's been really nice
talking to you all day.

517
00:30:55,593 --> 00:30:57,137
I used to think you didn't like me.

518
00:30:57,636 --> 00:31:00,175
Well, as I recall,
this is the first time we've talked

519
00:31:00,347 --> 00:31:02,673
where I've gotten to say anything.

520
00:31:06,185 --> 00:31:07,680
Here we go.

521
00:31:19,822 --> 00:31:21,021
[CHEERS]

522
00:31:32,082 --> 00:31:35,452
You know, the Colonel was wrong
about quitting. It's reverse psychology.

523
00:31:35,961 --> 00:31:38,452
Well, whatever, but I'm quitting
and I feel great about it.

524
00:31:38,629 --> 00:31:39,959
How can you feel great about it?

525
00:31:40,131 --> 00:31:41,923
Because it's just nice
to play for fun again

526
00:31:42,091 --> 00:31:43,752
without any big goal in mind.

527
00:32:02,525 --> 00:32:05,526
Colonel. I'm so happy to see you.

528
00:32:05,694 --> 00:32:08,945
COLONEL:
Annie, Annie, Annie, likewise.

529
00:32:10,032 --> 00:32:11,526
Aren't you gonna ask me
why I'm here?

530
00:32:11,699 --> 00:32:14,108
I don't know how you found out,
but I know why you're here.

531
00:32:14,285 --> 00:32:16,824
- You're here to help.
- Well.

532
00:32:19,956 --> 00:32:22,080
You ironed the sheets?

533
00:32:22,250 --> 00:32:25,417
Oh, well, the rest of the clothes are in
the appropriate closets and drawers.

534
00:32:25,586 --> 00:32:28,671
I just left those out so I could
make up the couch for myself tonight.

535
00:32:28,839 --> 00:32:30,714
No way.
Matt can sleep on the couch.

536
00:32:31,299 --> 00:32:33,043
Oh, I can live with that.

537
00:32:33,218 --> 00:32:34,962
You cooked dinner too.

538
00:32:35,136 --> 00:32:39,430
Lucy and I did
over a little American history.

539
00:32:39,598 --> 00:32:41,508
This is so wonderful. Thank you.

540
00:32:41,683 --> 00:32:42,929
Thank you.

541
00:32:44,019 --> 00:32:45,976
Thank you, thank you.

542
00:32:47,230 --> 00:32:48,974
That goes for me too.

543
00:32:51,441 --> 00:32:53,020
I finished my sermon.

544
00:32:54,069 --> 00:32:55,232
I knew you would.

545
00:32:56,696 --> 00:32:58,606
Boy.

546
00:32:58,781 --> 00:33:01,154
I've been dreading tomorrow
and now I...

547
00:33:01,325 --> 00:33:03,319
I can't wait.

548
00:33:04,619 --> 00:33:07,028
- And I owe it all to you.
- Oh.

549
00:33:10,208 --> 00:33:12,876
And to you, Dad. Thanks.

550
00:33:13,043 --> 00:33:14,669
Marines don't kiss, son.

551
00:33:29,141 --> 00:33:31,466
MAN 1: I gotta get an exterior.
MAN 2: Yeah, just run a cable--

552
00:33:31,642 --> 00:33:33,387
CHOIR [SINGING]:
<i>He's got the whole world</i>

553
00:33:33,561 --> 00:33:34,760
<i>In his hands</i>

554
00:33:34,937 --> 00:33:37,891
<i>He's got the whole wide world
In his hands</i>

555
00:33:38,064 --> 00:33:40,936
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

556
00:33:41,109 --> 00:33:44,064
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

557
00:33:44,236 --> 00:33:47,357
<i>He's got you and me, sister
In his hands</i>

558
00:33:47,531 --> 00:33:50,403
<i>He's got you and me, brother
In his hands</i>

559
00:33:50,576 --> 00:33:53,446
<i>He's got you and me, sister
In his hands</i>

560
00:33:53,619 --> 00:33:56,871
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

561
00:33:57,039 --> 00:33:59,875
<i>He's got the little bitty baby
In his hands</i>

562
00:34:00,041 --> 00:34:03,043
<i>He's got the little bitty baby
In his hands</i>

563
00:34:03,211 --> 00:34:06,212
<i>He's got the little bitty baby
In his hands</i>

564
00:34:06,380 --> 00:34:09,382
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

565
00:34:09,550 --> 00:34:12,919
<i>He's got everybody here
In his hands</i>

566
00:34:13,094 --> 00:34:15,764
<i>He's got everybody here
In his hands</i>

567
00:34:15,930 --> 00:34:18,848
<i>He's got everybody here
In his hands</i>

568
00:34:19,016 --> 00:34:22,101
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

569
00:34:22,269 --> 00:34:25,104
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

570
00:34:25,271 --> 00:34:27,015
<i>He's got the whole wide world
In his hands</i>

571
00:34:27,190 --> 00:34:28,305
Smile.

572
00:34:28,483 --> 00:34:30,441
CHOIR [SINGING]:
<i>He's got the whole world</i>

573
00:34:30,610 --> 00:34:31,689
<i>In his hands</i>

574
00:34:31,860 --> 00:34:37,152
<i>He's got the whole world
In his hands</i>

575
00:34:43,204 --> 00:34:44,995
MARY [WHISPERING]:
I don't believe this. That's her.

576
00:34:45,163 --> 00:34:47,489
The big basketball star.
I can't believe she had the nerve

577
00:34:47,665 --> 00:34:49,410
to come to our church.

578
00:34:55,672 --> 00:34:57,749
- Good morning.
CONGREGATION: Good morning.

579
00:34:58,591 --> 00:35:01,759
I wanna welcome the parishioners
of Glenoak Community Church,

580
00:35:01,928 --> 00:35:04,335
as well as those of you
who are joining us at home.

581
00:35:04,930 --> 00:35:08,763
It's a pleasure to have you
as our guests this Sunday.

582
00:35:08,934 --> 00:35:12,184
We also have another
very special visitor with us today.

583
00:35:12,353 --> 00:35:16,304
A man who's flown all the way
from New York to be with us.

584
00:35:16,482 --> 00:35:18,605
My father, Colonel John Camden.

585
00:35:21,653 --> 00:35:24,440
In fact, it was my father
who inspired today's sermon.

586
00:35:24,613 --> 00:35:26,441
Dad was a colonel
in the Marine Corps,

587
00:35:26,615 --> 00:35:30,696
a decorated hero who fought
in World War II and Korea,

588
00:35:30,868 --> 00:35:34,321
and he is indeed
one of the few good men.

589
00:35:34,497 --> 00:35:38,032
It's taken me a lifetime to learn
that when my father speaks,

590
00:35:38,208 --> 00:35:39,834
it's a good idea to listen.

591
00:35:40,001 --> 00:35:42,576
Because I've found over
and over again, that when I've rebelled

592
00:35:42,754 --> 00:35:45,328
against his wise counsel,

593
00:35:45,881 --> 00:35:48,208
I just get myself in trouble.

594
00:35:48,968 --> 00:35:51,126
- I'm one of the few lucky men.
- Watch this, look.

595
00:35:51,302 --> 00:35:53,296
- Now you see it.
ERIC: I have a father who cared more

596
00:35:53,471 --> 00:35:55,548
about doing right
than teaching the right thing.

597
00:35:55,723 --> 00:35:58,215
- Now you don't.
ERIC: And about getting my approval,

598
00:35:58,392 --> 00:36:01,643
RUTHIE: Now you see it.
ERIC: or even my affection.

599
00:36:01,812 --> 00:36:02,892
Now you don't.

600
00:36:03,063 --> 00:36:07,809
My father is fond of saying,
"Lead, follow, or get out of the way."

601
00:36:07,984 --> 00:36:09,230
[SCREAMING]

602
00:36:09,402 --> 00:36:11,311
WOMAN 1: Oh, my--
WOMAN 2: Oh, my goodness.

603
00:36:13,196 --> 00:36:14,740
WOMAN 1:
Oh, my--

604
00:36:14,906 --> 00:36:16,318
[INDISTINCT CHATTERING]

605
00:36:18,325 --> 00:36:19,986
- What's wrong?
- It's stuck up her nose.

606
00:36:20,161 --> 00:36:22,700
She sucked the mint up her nose.

607
00:36:22,872 --> 00:36:23,904
ANNIE:
Stay calm.

608
00:36:24,081 --> 00:36:25,825
- She got a mint up her nose.
ERIC: Okay.

609
00:36:25,999 --> 00:36:27,245
You guys, stay here. Come on.

610
00:36:27,417 --> 00:36:29,660
ANNIE: Ruthie, Ruthie, go.
ERIC: Come on.

611
00:36:32,671 --> 00:36:34,997
MAN 1: What'd she--?
MAN 2: I don't know.

612
00:36:39,218 --> 00:36:41,342
Dismissed.

613
00:36:46,725 --> 00:36:48,765
Slowest-moving bunch I ever saw.

614
00:36:53,898 --> 00:36:55,856
Okay, Mom got her
to blow it out of her nose.

615
00:36:56,025 --> 00:36:59,524
We're going to the emergency room
just to make sure she's okay.

616
00:37:07,493 --> 00:37:08,904
That's her, the new girl.

617
00:37:09,078 --> 00:37:10,869
- Mary Camden, right?
MARY: Yeah.

618
00:37:11,037 --> 00:37:12,615
DIANE:
I'm Diane Butler.

619
00:37:12,789 --> 00:37:14,866
My mom and I were looking
for a church to go to

620
00:37:15,041 --> 00:37:16,619
and Coach Koper
suggested this one.

621
00:37:16,793 --> 00:37:19,200
- He did?
- He said your dad's the minister here.

622
00:37:19,377 --> 00:37:21,751
Yeah, he's the guy
who just ran out of here.

623
00:37:21,922 --> 00:37:24,377
- Welcome.
- Thanks.

624
00:37:25,424 --> 00:37:27,085
It's not like this every Sunday.

625
00:37:27,259 --> 00:37:28,755
Really? That's too bad.

626
00:37:28,928 --> 00:37:31,596
This is the most interesting service
I've ever been to.

627
00:37:31,763 --> 00:37:34,255
- I hope that little girl's okay.
MARY: That's my sister Ruthie.

628
00:37:34,432 --> 00:37:38,216
I'm sure she's fine,
for a kid with a mint up her nose.

629
00:37:39,770 --> 00:37:41,598
I was looking for you after tryouts.

630
00:37:41,772 --> 00:37:43,931
I heard you were
working your way back from an injury.

631
00:37:44,108 --> 00:37:46,812
Yeah, I got hit by a car and tore
all the tendons in my right knee.

632
00:37:46,984 --> 00:37:48,610
I did the same thing.

633
00:37:48,778 --> 00:37:52,277
Two years ago, I went skiing
for the first time and I fell. Hard.

634
00:37:52,447 --> 00:37:53,824
- You're kidding.
DIANE: Nope.

635
00:37:53,990 --> 00:37:56,779
It's bad, but don't worry, you'll be back.
I saw you play last year.

636
00:37:56,952 --> 00:37:59,822
I was looking forward to playing ball
with you when I transferred.

637
00:37:59,995 --> 00:38:02,285
Good people bring out
the best in you, you know?

638
00:38:04,666 --> 00:38:05,781
Yeah.

639
00:38:05,959 --> 00:38:08,415
Well, I'm hoping to be back at practise
in a week or two.

640
00:38:08,586 --> 00:38:10,165
Yeah, that's what Coach Koper said.

641
00:38:10,338 --> 00:38:11,583
He's great, isn't he?

642
00:38:12,297 --> 00:38:13,413
He's the best.

643
00:38:17,094 --> 00:38:19,964
Hey, Lucy. Great service.

644
00:38:20,680 --> 00:38:22,839
Check it out, it's only 11:15.

645
00:38:23,015 --> 00:38:25,423
That's the earliest
we've ever gotten out of church.

646
00:38:25,600 --> 00:38:27,428
Yeah, this has never
happened before.

647
00:38:27,602 --> 00:38:29,892
- Oh, I hope your sister's okay.
- Thanks.

648
00:38:30,063 --> 00:38:31,723
Actually,
I'm more worried about Simon.

649
00:38:31,897 --> 00:38:34,271
I think he's the one who gave
the idea to snort the mint.

650
00:38:34,817 --> 00:38:37,190
- Hey, so I'll call you later?
- I can't.

651
00:38:37,361 --> 00:38:38,855
I'm in big trouble over that midterm.

652
00:38:39,028 --> 00:38:41,603
I'm not allowed to talk on the phone
until I pull my grades up.

653
00:38:41,781 --> 00:38:45,316
I always knew you were a smart kid.
It was nice hanging out while it lasted.

654
00:38:45,492 --> 00:38:46,525
Yeah.

655
00:38:46,702 --> 00:38:49,324
Hey, you know,
maybe I could come over some time.

656
00:38:49,496 --> 00:38:51,156
I don't know, Todd.

657
00:38:51,330 --> 00:38:52,742
Well, no, you could help me.

658
00:38:52,915 --> 00:38:56,202
I mean, I wouldn't mind
surprising the folks with a C.

659
00:38:56,377 --> 00:38:59,544
I don't know if I could help you,
but maybe Matt could help us both.

660
00:38:59,713 --> 00:39:03,498
I don't know. Getting help from Matt
might make me feel kind of dumb.

661
00:39:03,675 --> 00:39:06,795
Actually, we'd be helping him
by letting him help us.

662
00:39:06,969 --> 00:39:09,544
His ego suffered
a huge blow this weekend.

663
00:39:09,722 --> 00:39:14,514
Oh, well, in that case,
maybe I could.

664
00:39:16,728 --> 00:39:17,891
Sorry about that.

665
00:39:18,562 --> 00:39:19,726
The mint thing.

666
00:39:22,649 --> 00:39:25,816
And I'm also sorry I didn't listen
to your advice about helping people.

667
00:39:25,985 --> 00:39:28,275
I guess my parents were
pretty overwhelmed this weekend.

668
00:39:28,446 --> 00:39:32,396
It's okay.
I can't fix everyone in one visit.

669
00:39:35,494 --> 00:39:37,368
I hate magicians.

670
00:39:39,413 --> 00:39:40,493
Me too.

671
00:39:44,001 --> 00:39:45,116
Okay.

672
00:39:45,293 --> 00:39:46,836
Should we go to the hospital?

673
00:39:47,003 --> 00:39:48,202
I've got a better plan.

674
00:39:48,380 --> 00:39:50,089
What do you think
Ruthie would rather have

675
00:39:50,256 --> 00:39:51,585
than anything when she gets home?

676
00:39:51,757 --> 00:39:53,038
Ice cream. Holy Cannoli.

677
00:39:53,217 --> 00:39:56,836
There you have it.
Matt, the mission is ice cream.

678
00:39:57,388 --> 00:39:59,345
So what happens
the rest of the day?

679
00:39:59,514 --> 00:40:02,717
I was hoping Matt would wanna shoot
hoops with me when we get home.

680
00:40:02,892 --> 00:40:05,513
Oh, so you're not quitting the team?

681
00:40:06,770 --> 00:40:08,051
Don't gloat, sir.

682
00:40:16,070 --> 00:40:18,063
It was burning and burning
and I couldn't breathe.

683
00:40:18,238 --> 00:40:21,489
Then Mom told me to blow.
So I did and it finally came out.

684
00:40:21,658 --> 00:40:23,034
But it still burned a little.

685
00:40:23,201 --> 00:40:26,285
Honey, I just don't understand why
you put it up there in the first place.

686
00:40:26,453 --> 00:40:28,530
I was tired of being the assistant.

687
00:40:28,706 --> 00:40:31,541
I wanna do my own magic trick
like Simon.

688
00:40:31,708 --> 00:40:33,832
Honey, you can't always do
what Simon does.

689
00:40:34,001 --> 00:40:36,873
Sometimes it's somebody else's turn
to be in the spotlight.

690
00:40:37,046 --> 00:40:39,253
Sometimes it's nice
to make another person feel

691
00:40:39,423 --> 00:40:40,882
that they're important and special.

692
00:40:41,049 --> 00:40:44,004
You can't always be
the centre of attention.

693
00:40:44,260 --> 00:40:45,506
[HUMMING]

694
00:40:50,391 --> 00:40:52,015
I know it's hard for you to hear this,

695
00:40:52,183 --> 00:40:53,928
but you can't always have
what you want.

696
00:40:54,936 --> 00:40:57,972
I don't want to do magic,
I need to do it.

697
00:40:58,147 --> 00:41:00,816
And you will have your own magic,
you'll see.

698
00:41:00,983 --> 00:41:03,142
Right now,
Mommy needs to take a little break,

699
00:41:03,318 --> 00:41:05,940
so I'm gonna wait for you
right outside the door, okay?

700
00:41:10,783 --> 00:41:12,575
DOCTOR: I think you
have something in your ear.

701
00:41:15,912 --> 00:41:17,408
How did you do that?

702
00:41:17,580 --> 00:41:20,747
I'll tell you, but you have to promise
not to tell a soul.

703
00:41:24,252 --> 00:41:27,420
WOMAN [OVER P.A.]: <i>Paging Dr.
Chris Olsen to the conference room.</i>

704
00:41:27,589 --> 00:41:30,460
<i>Paging Dr. Chris Olsen
to the family conference room.</i>

705
00:41:30,633 --> 00:41:32,673
Ruthie's fine.
They'll be out in a minute.

706
00:41:32,843 --> 00:41:34,504
Oh, thank you.

707
00:41:34,678 --> 00:41:36,588
Hey, that's great.

708
00:41:36,764 --> 00:41:39,848
You know, I bet if she wasn't fine,
I'd be in real trouble, huh?

709
00:41:40,016 --> 00:41:44,393
Not that I'm not in real trouble now.
I didn't know she was gonna do it.

710
00:41:44,561 --> 00:41:46,270
I swear.

711
00:41:46,438 --> 00:41:50,223
It's not like there's a warning label
on the sleight-of-hand manual.

712
00:41:50,400 --> 00:41:53,900
Relax, Simon, I know
you didn't mean for this to happen.

713
00:41:55,029 --> 00:41:58,612
I'm really sorry I ruined
your church services, Dad.

714
00:41:58,782 --> 00:42:00,360
It's okay.

715
00:42:00,533 --> 00:42:02,823
I'm just glad
Ruthie wasn't seriously hurt.

716
00:42:08,916 --> 00:42:10,115
So I'm forgiven?

717
00:42:10,292 --> 00:42:13,127
Yeah, son, you're off the hook.

718
00:42:17,215 --> 00:42:18,294
How come?

719
00:42:18,965 --> 00:42:20,924
I don't know.

720
00:42:21,093 --> 00:42:24,378
I heard Ruthie scream
and it scared me so badly

721
00:42:24,553 --> 00:42:27,639
I lost my mind
and my will to discipline you.

722
00:42:29,558 --> 00:42:33,687
Look, in case it may have
appeared otherwise...

723
00:42:35,814 --> 00:42:38,387
My family is more important to me
than my work.

724
00:42:38,565 --> 00:42:43,275
This week, I kind of forgot that
you all have your own work.

725
00:42:43,445 --> 00:42:46,861
Just growing up is hard work.

726
00:42:47,031 --> 00:42:49,488
And I need to be there for you
every day.

727
00:42:51,034 --> 00:42:52,529
Thanks, Dad.

728
00:42:52,703 --> 00:42:54,661
You know,
I feel the same way about Ruthie,

729
00:42:54,830 --> 00:42:56,823
so I'm gonna help her
become a magician.

730
00:42:58,749 --> 00:43:01,621
Or you could just help me give it up.

731
00:43:10,176 --> 00:43:13,177
- I'm sorry. I'm really sorry.
- That's okay.

732
00:43:13,345 --> 00:43:15,090
I've decided to give up magic.

733
00:43:15,264 --> 00:43:16,759
Dad made you, huh?

734
00:43:18,016 --> 00:43:19,890
I owe you an apology.

735
00:43:20,476 --> 00:43:23,015
I'm sorry for throwing everything off
on you this week.

736
00:43:23,521 --> 00:43:27,733
You know, I should know by now that
there's a limit to how much I can do.

737
00:43:27,899 --> 00:43:30,688
Next time, I'll make sure
I get the kids to help out.

738
00:43:31,485 --> 00:43:34,736
I'm just sorry that your moment
of glory was short-circuited.

739
00:43:36,532 --> 00:43:39,200
I'm not sure being on TV
would make me a better minister.

740
00:43:40,410 --> 00:43:42,404
Yeah, we all learned
a little something this week.

741
00:43:42,579 --> 00:43:44,322
RUTHIE:
I sure did.

742
00:43:44,496 --> 00:43:46,371
- What's that?
- What?

743
00:43:49,626 --> 00:43:51,418
Hey.

744
00:43:52,045 --> 00:43:53,955
That's what you learned
from all this?

745
00:43:54,130 --> 00:43:57,167
No. I learned sometimes
if you really need help bad enough,

746
00:43:57,342 --> 00:43:59,630
life just gives it to you.

747
00:43:59,680 --> 00:44:04,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


